圖片來源:http://pcst.panasonic.com.tw/frontend/product/PSPCcontent.aspx?id=803

        貼這張圖片不是要為了幫科技空調打廣告,而是每次看到這樣的廣告或者字幕,我國中國文老師的臉就會浮現在我腦海裡面,然後一種度爛的感覺就會油然而生。
        大家可能會以為我是在度爛我的國中國文老師,這只對了一半,在當時年紀小的當下,我是挺度爛她的沒錯,因為她很囉唆又吹毛求疵,但現在我卻蠻感謝她的,因為當時她特地用了接近半堂課的時間跟我們解釋「的」和「得」的用法,然後用一種「受不了」的表情對我們說:「不要再用錯了!!」。
        
        在十多年後,換成我感覺到「受不了」,因為電視的廣告、街上的平面媒體廣告傳單、新聞的字幕、MTV裡的歌詞字幕,甚至周遭所收到的文字訊息,「的」和「得」似乎已經沒有區別,除了原本以「得」為字詞的字以外(獲得、得失、得意忘形),其他通通都用「的」,反正他的國中老師也不會跳出來賞他個竹筍炒肉絲。
        
        現在注音文、火星文亂飛,國字都不會寫或者寫錯的小朋友滿街都是,管你「的」還是「得」,反正都是「ㄉ」,這世界好像只有我在意「的」和「得」不應該用錯這件事。我身邊的朋友在我糾正他的時候,也很坦白的跟我說,他從來不知道「的」和「得」兩個的差別和用法有什麼不同(唉,J,你國中老師一定會很傷心的)。

        好,那到底有什麼不同?
        辭海解釋得落落長,於是我找了奇摩知識裡好心的網友提供的解釋,簡單易懂有例子--請點我
        大致歸納起來:
        「的」:用於名詞之前
        「得」:用於動詞之後
         另一個本科班的朋友也提供另一個使用原則給我:的」用於名詞前,「得」用於形容詞前。
         所以國中老師沒教好的Panasonic廣告企畫所呈現的廣告,應該是「冷得舒適、省得漂亮」才對。

        想看看自己有沒有搞懂的人,可以試著來挑挑看這兩篇網路新聞哪裡有用錯:錯誤示範1錯誤示範2

        那,搞不懂詞性的怎麼辦?

        .............................................
 
        我也不知道該怎麼辦......
創作者介紹
創作者 灰色地帶的玫瑰色天空 的頭像
橘子Ma

灰色地帶的玫瑰色天空

橘子Ma 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 49 )